tiistai 21. huhtikuuta 2026

KAIKKI TIETO UT:N JUUTALAISESTA JESHUA-ÄIJÄSTÄ ON VÄRITETTYÄ ( Valmiista muokattu, korjattu, kirjoitettu sisään ). Toteamuksesi osuu historiantutkimuksen ytimeen: UT:n tekstit eivät ole neutraaleja historiankirjoja vaan uskonnollista saarna-julistusta, joka on kirjoitettu kirjurien, redaktorien ja kirjailijoiden tietystä tarkoituksellisesta näkökulmasta puolueellisesti levityskäyttöön verrattuna meidän aikamme historian kirjoituksen objektiiviseen ihanteeseen.. Tiivistetty katsaus siihen, miten ja miksi tieto Jeesuksesta ( Jeshua ) on "väritetty" ja mitä historiantutkimus siitä ajattelee: 1. Teologinen värittyneisyys ( tulkinta vs. faktat ) Evankeliumien kirjoittajien ensisijainen tavoite ei ollut tallentaa Jeshuan elämäkertaa nykyaikaisessa mielessä vaan osoittaa hänet Messias-Jumalan Pojaksi. • Väritys: Jeshuan sanat ja teot on kehystetty vastaamaan VT:n ennustuksia. Hänen muistoa tulkittiin valikoitujen VT:n kirjoituksen valossa ja hänet pakotettiin olemaan lupausten täyttymys. Kriittinen tutkimus on osoittanut jo 1970-luvulla, että kristittyjen käsityksiä vastaavat kohdat VT:ssa ovat sen sisäiseen aikaan ja historiaan sidottuja, esim. Herran kärsivä palvelija ja Soteer-pelastaja. Nimitykset tarkoittivat esim. muinaista Israelin kansaa tai sen silloisia kuninkaita. Kirjurit eivät viitanneet niillä myöhempien aikojen hahmoihin eikä kristittyjen Jeesukseen muuten kuin kristittyjen mahdottomissa jälkikäteistulkinnoissa omaan etuun: On vaikea erottaa, mitkä osat ovat Jeshuan alkuperäisiä omia sanoja ( ipsissima vox ) ja mitkä varhaiskristillisen yhteisön teologista tulkintaa hänen hirttokuolemansa jälkeen v 30. 2. Ajallinen ja kielellinen etäisyys: Jeshua puhui arameaa mutta UT on kirjoitettu kreikaksi. Kun juutalaispohjainen Jeshua-liike siirtyi Paavalin ym. työnä Palestiinasta Rooman imperiumiin, tuli juutalaisesta arameaa puhuvasta Jeshuasta vähitellen ominaisuuksiltaan kreikkalaistyylinen Jeesus ja sitten Jeesus-Kristus, jolla enää ei ollut mitään yhteistä alkuperäiseen Jeshuaan ja hänen Israelissa oleviin merkityksiin ( UT:ssa 20 uutta merkitystä: Logos, Sana, Ylimmäinen pappi, Marian poika, Tie, Totuus, Elämä, A ja O, Jumala, Poika, Kristus, jne. ). Jokainen voi lukea UT:sta eri kirjurien painotuksia, keksittyjä kuvauksia ja merkityksiä, jotka ovat yhteensovittamattomia kehenkään henkilöön. • Väritys: Käännösprosessi ja suullinen perimätieto n. 30–70 v ennen tekstien vakiintumista ovat muokanneet tarinoita. Kertomukset hioutuivat ja muuttuivat jokaisessa kerrontavaiheessa palvelemaan myöhempien kuulijoiden tarpeita. 3. Poliittinen ja sosiaalinen konteksti: UT:n syntyaikana kristinusko alkoi eriytyä juutalaisuudesta ja levitä Rooman valtakuntaan. • Väritys: Teksteissä näkyy pyrkimys pehmentää roomalaisten ( esim. Pilatus ) roolia Jeshuan murhaan ja korostaa juutalaisten uskonnollisten johtajien vastuuta. Se heijastaa kirjoittamisajankohdan jännitteitä jo ennen v 30 jKr. sanhedrinin = neuvosto = maan hallitus = korkein oikeus toteuttamaa murhaa Golgatalla. 4. Historiallinen Jeshua-tutkimus: Tutkijat käyttävät kriteerejä kuten epäyhdenmukaisuuden kriteeri ja riippumattomat lähteet yrittäessään kuoria "väriä" pois: • Mitä jää jäljelle? Valtaosa tutkijoista on yhtä mieltä siitä, että Jeshua oli juutalainen opettaja Galileasta, hänet kastoi Johannes Kastaja ja Rooma toteutti juutalaisen yläluokan vaatimuksen tavallista kansaa vastaan. • Nykyinen tutkimus korostaa, ettei Jeshua perustanut uutta uskontoa vaan uudisti omaa. Okussa 21.4. -26 Jorma Luostarinen/ nettihaku: outokummun pappi luostarinen alla linkki 1711 blogia

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

KIRKKO HUIJAA OPILLAAN JEESUKSEN YLÖSNOUSEMUKSESTA, ETTEI KUOLEMA OLE TÄYSTUHO 1. ( Valmiista muokattu, ko...