torstai 21. elokuuta 2025
KIRKON VÄÄRENTÄMÄ JEESUS
Löysin netistä valmista purentaa ja purtavaa, jolla jonkun havaintona on arvonsa ja sanottavaa tietäville ja tietämättömille. Lyhennän, muokkaan ja korjaan.
Luterilaisen kirkon UT:n suomennokset ovat tekstimanipulaation ja väärentämisen mestarinäytteitä. Jeesuksen suuhun kirkko on laittanut keksimiään sanoja, jotta sen laajamittainen väärentäminen näyttäisi uskottavalta. Klassinen esimerkki löytyy MK:sta, 16: 6: ”Joka uskoo ja kastetaan, se pelastuu; mutta joka ei usko, se tuomitaan kadotukseen.” Alkuteksteistä ei löydy sanaa kadotus, vaan kirkko on laittanut Jeesuksen suuhun sanan, joka kääntää evankeliumin päälaelleen. Jotta MK: iin väärennetty jae näyttäisi uskottavalta, niin sama vale toistuu läpi UT:n. Kadotusoppi on saatu aikaan, kun kreikan ajallista tuhoa tarkoittava sana on käännetty ikuiseksi kadotukseksi. Teologian tohtori K. Kuula joutui myöntämään tämän tosiasian, kun häneltä tinkasin kadotuksesta: ”Okei, ymmärrän. Se on tuho eikä kadotus. Olet oikeassa, jokainen UT:n kadotuskäännös on tarkkaan ottaen pielessä. Niissä kohdissa puhutaan tuhosta tai tuomiosta esim. klassinen JH 3:16. Kirkon Jeesus heittää kaikki maailman ei-kristityt ikuiseen kadotukseen, miljardit ihmiset, mikä tarkoittaa loppumatonta helvetin tuskaa. Raamatun Jeesus sen sijaan kertoo, että ihmiset tuomitaan tekojensa mukaan. Toisille tuomio on riemuksi, mutta toisille langettava kuten maallisessa tuomioistuimessa. Vaikka kirkon Jeesukseen uskovat vakuuttavat, ettei heitä tuomita, vaan synnit on saatu anteeksi, niin se ei pidä paikkaansa, vaan perustuu kristikunnan sisäsiittoisiin illuusioihin. Kirkolla ei ole ongelmia kadotusoppinsa kanssa, sillä sola scriptura, yksin Raamattu -periaate, ei tarkoita alkutekstejä, joista kirkko on kääntänyt UT:n, vaan kirkon tulkintaa, väärennöstä alkuteksteistä. Näin kirkko on tehnyt omasta sanastaan Jumalan sanaa. Tämän ovat vahvistaneet piispat Jari Jolkkonen, Matti Repo, Simo Peura, Jukka Keskitalo sekä Seppo Häkkinen. Piispat pesevät kätensä. Tampereen hiippakunnan tuomiokapituli: ”Tämänhetkinen raamatunkäännös, siinä ilmenevät yksittäisten sanojen käännösmuodot sekä niihin sitoutuvat tulkinnat on hyväksytty kirkolliskokouksessa ja otettu käyttöön kirkossa vuonna 1992. Nämä ovat Suomen Evankelis-luterilaisen kirkon virallisia linjauksia… Piispa Repo on sitoutunut Suomen Evankelis-luterilaisen kirkon päätökseen raamatunkäännöksestä ja sen mukaisesta tulkinnasta niin pappis- kuin piispanlupauksessaankin.” Kirkko on tehnyt Jumalasta kosmisen Hitlerin, joka kiduttaa luotujaan iankaikkisessa helvetissä.
Vastaavia havaintoja sadoittain voi kuka tahansa poimia jo VT:n ja UT:n tekstien syntyprosesseista, puhumattakaan vuosituhansien mittaisesta juutalaisesta, Jeesuksen ajan, hänen jälkeisen hellenistis-roomalaisen alkukirkon ja kristinuskon muokkaajien vaikutuksesta. Jokaisella kirjoittajalla on sanomansa suhteessa monisärmäiseen, monien kirjoittajien, monien aikakausien ja monien kulttuurien vaikuttamaan kirjaan nimeltä Raamattu. Suomen Ev.-Lut. kirkon Raamattu-käsitys, josta on mahdoton mennä sanomaan mikä se on ja kuka sitä edustaa, ja Tunnustuskirjat ovat nippuna yksi vähäpätöinen kokoelma maailman tuhansien kirkkokuntien joukossa.
outokummussa 21.8. -25 Jorma Luostarinen
nettihaku: outokummun pappi luostarinen 1165 blogia alla linkki
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
KIRKON VÄÄRENTÄMÄ JEESUS Löysin netistä valmista purentaa ja purtavaa, jolla jonkun havaintona on arvonsa ja sanottavaa tietäville ja tietäm...
-
OULUN HIIPPAKUNNAN TUOMIOKAPITULI ...
-
Sirpa Kaisa Helinä Vatanen Reunakatu 63 53500 Lappeenranta - Rohkenen lähestyä Teitä kirjeitse, koska: Haluan pitää papi...
-
MILLAINEN JEESUS? ”Tällainen oli todellinen Jeesus” ( Lauantai 25.12.2010 klo 12:...
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti